In-Grid + English Translation = :-(
1
By DarienEndy
WOW, I'm so disappointed in this English translated album. As an American who listens to nothing but imported music from around the world, this was a huge letdown. Sorry America, but the music we produce nowadays is just horrible in my opinion! This album, just like the translated version of Rendez-vous, is just as annoying with English speaking words. I love In-Grid's voice so much I play her in my car everyday on the way to work. Having to listen to all my favorite In-Grid songs translated into English has degraded the charm of her music. I HIGHLY recommend the original FRENCH version of this album along with the "RENDEZ-VOUS" album if you love In-Grid's song and voice. And if you are also a fan of Edith Piaf, you definitely need to download In-Grid's album "La Vie en Rose" And please, whoever is making In-Grid translate her awesome, sexy, fun, romantic, & suave songs into boring old English, please please stop. In-Grid is French, her music is French, it's a hit in French! Let's leave it that way!